Taras Bulba

Taras Bulba

  • Downloads:5446
  • Type:Epub+TxT+PDF+Mobi
  • Create Date:2022-11-29 00:18:14
  • Update Date:2025-09-24
  • Status:finish
  • Author:Nikolai Gogol
  • ISBN:8435055728
  • Environment:PC/Android/iPhone/iPad/Kindle

Summary

Feroces, crueles, valientes y apasionados, los cosacos hacen temblar la estepa bajo los cascos de sus caballos。 Uno de ellos es Taras Bulba。 Ya no es joven, pero conserva su fuerza y su inteligencia y, al ver amenazada su religión y su linaje, buscará venganza en tierras polacas junto a sus hijos Ostap y Andrei。 Ninguna guarnición, ciudad amurallada o iglesia podrán detenerlos, hasta que la desgracia se cierne sobre ellos…

Ambientada en el siglo XVI, Taras Bulba (publicada 1835) es la epopeya, tan breve como bella, de los cosacos del Dniéper y de la heróica lucha que durante varios siglos sostuvo el pueblo ucraniano para conservar su independencia nacional。 Con un acento entre lírico y nostálgico, con una entonación épica y vastas metáforas que recuerdan a los poetas de la antigüedad clásica, Gogol canta la naturaleza poderosa y salvaje de aquellos hombres indomables。 Un relato repleto de acción, heroísmo, traiciones y pasiones en las vastas llanuras de las estepas, cuyo protagonista es uno de esos personajes inolvidables en los que se mezclan mito e historia y que desde el primer momento se convirtió en patrimonio inalienable de la literatura。

Un clásico de aventuras para todas las edades y una novela que quizás ayude al lector a entender la guerra de Ucrania en la actualidad。

«No es posible mayor vigencia para esta historia de personajes legendarios, recios jinetes pobladores de una región extensa, lejana y fértil en leyendas y fronteras, azotada por incursiones atroces entre pueblos que no pueden dejar de luchar entre sí porque nunca tuvieron tiempo para olvidar。 Con usted, afortunado lector, Taras Bulba。 La historia del primer cosaco»。 Arturo Pérez-Reverte

Download

Reviews

Mohamad Amin

که مرگش نیز چون مرگ «تاراس بولبا»نه چون مرگ من و تو، مرگ پاک دیگری بوده‌ستکجا؟ هر جا که اینجا نیست

Preston

The brutal Cossack life is beautifully told by Ukrainian author Nikolai Gogol。 The 4-star rating is only because of the need for Russification of the narrative to appease the Tsar。 Slava Ukraini!

Mario

4。5 ⭐

Andrea

La novela habla de los cosacos que vivían al sur de Rusia en el siglo XVI。 Es interesante porque aún hoy en día es una región en disputa entre Rusia y Ucrania。 El personaje de Taras genera sentimientos encontrados y da para mucho。 Valiente y cruel al mismo tiempo, pero entendible porque los débiles no sobrevivían。Más detalles en mi instagram @unlibrosemanal。 Enlace a la reseña https://www。instagram。com/p/Ck5zcJQuF。。。 La novela habla de los cosacos que vivían al sur de Rusia en el siglo XVI。 Es interesante porque aún hoy en día es una región en disputa entre Rusia y Ucrania。 El personaje de Taras genera sentimientos encontrados y da para mucho。 Valiente y cruel al mismo tiempo, pero entendible porque los débiles no sobrevivían。Más detalles en mi instagram @unlibrosemanal。 Enlace a la reseña https://www。instagram。com/p/Ck5zcJQuF。。。 。。。more

Todd

based on ukrainan folktales/historical exploits of the Cossacks, this short novel set in 16th century Ukraine reads as surprisingly modern and relevant。 Mostly as a correspondent's log of the unending campaign of the Eastern Orthodox/Cossacks as they fight Tatars, Catholics and Jews out of vengeance, perceived dishonor, or boredom。 The stage is set brilliantly as the title character and patriarch, Taras Bulba welcomes his two late-teen/early twenties sons back from a year studying at the monaste based on ukrainan folktales/historical exploits of the Cossacks, this short novel set in 16th century Ukraine reads as surprisingly modern and relevant。 Mostly as a correspondent's log of the unending campaign of the Eastern Orthodox/Cossacks as they fight Tatars, Catholics and Jews out of vengeance, perceived dishonor, or boredom。 The stage is set brilliantly as the title character and patriarch, Taras Bulba welcomes his two late-teen/early twenties sons back from a year studying at the monastery。 Taras mocks their fastidious dress and makes light of their studies to the point where the older son confronts him。 Fisticuffs ensue, which serve only to gain the father's respect and disavow the notion that his sons were rejecting their (male) parentage。 The Cossacks, it seems are a "masculine" society in a sense still understood if not experienced。 The next day papa Taras heads with his sons to the Sech --a kind of wilderness retreat/ playground for men where there is little other than carousing and preparation for war --and no traces of women。 (There are only two women characters in the book and they play only minor roles。 In fact, when Taras' younger son falls in love with a Catholic woman/enemy, it is clear there can be no reconciliation --the son must renounce his Cossack upbringing, and before long is killed by his father with hardly a backward glance。) So yeah, a fascinating, fast-moving adventure that also reads as a kind of anthrop/archea-ology of patriarchal culture。 And what is it that animates/centers this "male" culture one might ask? There are no high-minded belief systems being debated or discussed (besides the assumption that Russian orthodoxy is the true-religion and catholics, jews, muslims, heathens must be opposed), rather, it seemsin the end, to be a "band of brothers" kind of mentality。 As Taras is strapped to the scaffold to be burned alive by his enemies he shouts instructions to his retreating cohort。。。 finding fulfillment in the idea that his fellows will get away unscathed。。。 to return, of course, and fight another day。 。。。more

August

4。5 not my usual cup of tea but very enjoyable and fun to read

Reis Mukhamadiev

Трагичность в каждом движении и украинская история Ромео и Джульетты, где папа-казак все решает。

Rozkminy Hadyny

Nie będę ukrywać, że od momentu, gdy jako młode dziewczę przeczytałam Ogniem i mieczem, a potem obejrzałam sobie dokładnie smagłe oblicze i harde, sokole spojrzenie Domogarowa w ekranizacji, jestem w Kozakach i burzliwym dla Polski XVII wieku absolutnie zakochana。 Te golone łby, wąsate gęby, końskie grzbiety, wino, puste stepy, burzany, trawy, chwasty i zioła。 Serce się rwie do tych wyidealizowanych, dzikich, romantycznych wyobrażeń。 Nic, tylko chwytać szable i na siodło, gnać gdzieś na koniec ś Nie będę ukrywać, że od momentu, gdy jako młode dziewczę przeczytałam Ogniem i mieczem, a potem obejrzałam sobie dokładnie smagłe oblicze i harde, sokole spojrzenie Domogarowa w ekranizacji, jestem w Kozakach i burzliwym dla Polski XVII wieku absolutnie zakochana。 Te golone łby, wąsate gęby, końskie grzbiety, wino, puste stepy, burzany, trawy, chwasty i zioła。 Serce się rwie do tych wyidealizowanych, dzikich, romantycznych wyobrażeń。 Nic, tylko chwytać szable i na siodło, gnać gdzieś na koniec świata。。。Okładka Tarasa Bulby pokazuje obraz Ilji Riepina, przedstawiający Zaporożców zaśmiewających się nad tworzoną właśnie odpowiedzią do sułtana。 Panowie są rubaszni, zaczerwienieni, niektórzy widocznie pijani, jednak wszyscy pod bronią, groźni, złowieszczy。 Mikołaj Gogol, słynny pisarz rosyjski, autor komedii obyczajowych i utworów satyrycznych i wielbiciel Ukrainy, popełnił swego czasu szczupłą powieść historyczną。 Gloryfikował w nim kozaczy styl życia, waleczność i ideały。Oprócz tego opisywał tych paskudnych i niesprawiedliwych Polaków, którzy uciśniali Zaporożców i przebiegłe, wstrętne Polki, które uwodziły młodych junaków。 Taras Bulba jest szaleńczo mityczny, wręcz homerycki, jak udowadnia pewien dziennikarz, stąd też faktycznie lepiej nie brać tej powieści na poważnie。 To znaczy jako utwór stricte historyczny, realistyczny - bo dojdziemy do zarzutów, że jest też i antypolski, i antysemicki, i szowinistyczny, i w ogóle się kupy nie trzyma。 Pisany w konwencji baśniowej, niczym z opowiadania Szeherezady czy babulinki zza pieca, Taras opowiada o rytuale przejścia。 Młodzi chłopcy wracają ze szkół do domu rodzinnego na Siczy, a ich ojciec stwierdza, że to czas, by zrobić z nich mężczyzn。I dzięki swoim szerokim wpływom i sprytowi wywołuje małą wojnę z Polakami, by synowie mogli zmężnieć i się zaprawić w bojach。Tak dochodzi do oblężenia polskiego miasta。 Polacy za murami przymierają głodem, a Kozacy wytrwale wyczekują pod murami。 Jeden z synów Tarasa przekrada się jednak do środka z bochenkami chleba, odkrywszy, że przymiera tam głodem jego ukochana polska szlachcianka。 W ten sposób wywiązuje się cały łańczuch zdarzeń, który prowadzi do tragedii。Kozacy są wyidealizowani, ale i mocno przerysowani。 Tak samo Polacy, Żydzi i Turcy。 Tak naprawdę jednocześnie wszystkie nacje przedstawione są w krzywym i różowym zwierciadle。 Dlaczego? Czy to uprzedzenia, zabieg literacki, konwencja? Mnie jako czytelnikowi jest całkowicie obojętne。 Z jednej strony zaśmiewam się z dystansem, z drugiej zachwycam antyojczyźnianie, obserwując rozgrywającą się przed oczami wyobraźni baśń z Dzikich Pól。Co ciekawe, pierwsze tłumaczenia Tarasa Bulby na polski (jeszcze z 1850 roku) nie przetrwały do naszych czasów。 Dopiero w 2002 roku ukazało się pierwsze tłumaczenie, przybliżające ten praktycznie nieznany w naszym kraju utwór。 Edycja, którą ja czytałam, anglojęzyczna, została opatrzona wstępem Eugene'a Hütza, wokalisty cygańsko-punkowego zespołu rockowego Gogol Bordello。 Nazwa nowojorskiego zespołu jest właśnie hołdem złożonym tej książce, Mikołajowi Gogolowi i korzeniom muzyka。 Czytało się zaiste z równą przyjemnością, jakąś sprawiło Hützowi pisanie tego wprowadzenia。 。。。more

Muffin

Ich hatte leider Probleme mit der Übersetzung。 War leicht anstrengend。 Aber dennoch eine gute Geschichte。 😊

Yurii Boiko

Відверто, не читав другого "загальноприйнятого" видання, з рускім духом і царьом, знаю тільки про певні відмінності у двох версіях, головним чином це деталізованість, фінал та національна спрямованість。Сам твір - сподобався。 Окремо хочу зауважити швидкість розгортання подій та певна чесність。 Немає тут козаків, у постаті лицарів добра і справедливості, які слабких захищали і за законами честі жили, але є люди: справжні та живі。 Є свої закони часу, є атмосфера тієї місцевості у той період, котру Відверто, не читав другого "загальноприйнятого" видання, з рускім духом і царьом, знаю тільки про певні відмінності у двох версіях, головним чином це деталізованість, фінал та національна спрямованість。Сам твір - сподобався。 Окремо хочу зауважити швидкість розгортання подій та певна чесність。 Немає тут козаків, у постаті лицарів добра і справедливості, які слабких захищали і за законами честі жили, але є люди: справжні та живі。 Є свої закони часу, є атмосфера тієї місцевості у той період, котру важко описати кількома словами。Цікавий підхід до опису жорстокості та почуттів。 Дуже сподобалися окремі моменти, як наприклад остання ніч матері з синами чи описи дій Бульби в локальній політичній боротьбі。Таке однозначно варто прочитати, воно дійсно варте уваги。 。。。more

Antar Jabareen

بسيطة وغير معقدة تمجد القوزاق وتعظمهم وتبخس الآخرين تتحدث عن البطل الذي تحمل الرواية اسمه وملخص الرواية :يدرس أوستاب وأندري إبنا تاراس بولبا في مدرسة دينية أرثوذكسية في كييف。 يميل أوستاب إلى المغامرة، بينما يميل أندريه للانطواء ويتمتع بمشاعر رومانسية عميقة، فيقع أثناء وجوده في كييف في حب فتاة نبيلة بولندية شابة، وابنة حاكم كونو。 يعود الشابان إلى بلدتهما فيمنحهما الأب تاراس بولبا الفرصة للذهاب إلى الحرب。 يصل الأبناء إلى معسكر القوزاق في زابوروجيان سيتش، ويحاول تاراس بولبا إثارة القوزاق لخوض الحرب بسيطة وغير معقدة تمجد القوزاق وتعظمهم وتبخس الآخرين تتحدث عن البطل الذي تحمل الرواية اسمه وملخص الرواية :يدرس أوستاب وأندري إبنا تاراس بولبا في مدرسة دينية أرثوذكسية في كييف。 يميل أوستاب إلى المغامرة، بينما يميل أندريه للانطواء ويتمتع بمشاعر رومانسية عميقة، فيقع أثناء وجوده في كييف في حب فتاة نبيلة بولندية شابة، وابنة حاكم كونو。 يعود الشابان إلى بلدتهما فيمنحهما الأب تاراس بولبا الفرصة للذهاب إلى الحرب。 يصل الأبناء إلى معسكر القوزاق في زابوروجيان سيتش، ويحاول تاراس بولبا إثارة القوزاق لخوض الحرب ضد الأتراك حين يحجم قائدهم العسكري عن خرق معاهدة السلام فيعزلوه ويعينوا حاكما جديدا والذي يستعد للحرب لكن سرعان ما تتاح لهم الفرصة لمحاربة البولنديين الذين يحكمون ربوع أوكرانيا غرب نهر دنيبر، والمتهمين بقيادة ملكهم الكاثوليكي المتطرف بارتكاب فظائع ضد القوزاق المسيحيين الأرثوذكس بمساعدة اليهود。 يقتل القوزاق العديد من التجار اليهود في زابوروجيان سيتش ، ثم ينطلقوا في حملة ضد البولنديين، يسلبوا وينهبوا الالقرى والمدن في طريقهم ويحاصروا مدينة دوبنو حتى يكاد البولنديين يموتون جوعا بسبب نقص الإمدادات。 تذهب امرأة تترية ذات ليلة إلى أندريه أثناء حصار القوزاق للمدينة، وحين توقظه يجد وجهها مألوفًا له فيتذكر أنها خادمة الفتاة البولندية التي كان يحبها。 تخبره الخادمة بأن حبيبته رأته من سور المدينة وطلبت منها أن تأتي إليها بقليل من الاكل منهفهي وأهلها يتضورون جوعا ويوشكون ان يموتوا。 يحمل أنديا ما يستطيع هو والخادمة من الخبز وتقود بواسطة ممر سري إلى داخل المدينة المنكوبة بهذا الحصار。 يلتقي بحبيبته ويكفر بحرب أهله ومصداقيتها ويقرر أن الوطن هو حيث الحبيب فينضم لقوات البولنديين ويتخلى عن أهله。في إحدى الليالي المظلمة تم إرسال القوات البولندية لتعزيز المحاصرين إلى المدينة فيهاجموا القوزاق المخمورين، مما أسفر عن مقتل الكثيرين أثناء نومهم ، وإلقاء القبض على الكثيرين 。هذا الحدث قاسى جعل القوزاق يقرروا مواصلة الحصار حتى النهاية。 تلقى تاراس الذي يبحث عن ابنه المفقود من اليهودي يانكل تأكيدًا رهيبًا لخيانة أندري。ينظم البولنديون طلعات لكن القوزاق ما زالوا يصدونها بنجاح。 تأتي الأخبار من الوطن أنه في غياب القوة الرئيسية ، هاجم تتار القرم من تبقى من القوزاق وأسروهم ونهبوا البلاد。 ينقسم جيش القوزاق بالقرب من دوبنو إلى قسمين - نصف يذهب لإنقاذ الوطن والرفاق ، ويبقى نصفهم لمواصلة الحصار 。 تاراس ، الذي يقود جيش الحصار يلقي خطابًا حماسيًا لمجد الصداقة الحميمة。يعلم البولنديون بضعف العدو ويخرجون من المدينة لخوض معركة حاسمة وكان أندري من بينهم。 أمر تاراس بولبا القوزاق بإغرائه وجذبه إلى الغابة وهناك ، بعد أن التقى بأندريه وجهاً لوجه ، قتل ابنه قائلاً (الذي أصبح فيما بعد شعاراً) "لقد ولدتك لكني سأقتلك!"。 وصلت التعزيزات إلى البولنديين وهزموا القوزاق。 يتم القبض على أوستاب ، ويسقط تاراس المصاب ، وهو يهرب من المطاردة 。 بعد أن تعافى من جروحه ، أقنع تاراس يانكل بتهريبه إلى وارسو لمحاولة إخراج أوستاب من السجن ، يذهب إلى وارسو بمساعدة يانكل اليهودي مختبئًا في عربة محملة بالقرميد。 وبمجرد وصولهم إلى وارسو، تساعد مجموعة من اليهود يانكل على إخفاء تاراس بولبا في ثياب كونت ألماني。 يذهب تاراس بولبا إلى السجن لرؤية أوستاب، إلا أنه يرتكب عن غير قصد خطأ يكشف عن هويته كقوزاق، فيضطر إلى دفع رشوة كبيرة للهرب。 ويحكم على أوستاب بالإعدام، وفي اليوم التالي。 أثناء تنفيذ الإعدام، وحين يكون أوستاب على وشك الموت يصرخ بصوت عالٍ مناديًا على والده فيجيبه تاراس من بين الحشود، فيكشف نفسه مرة أخرى لكنه ينجح أيضًا في الهروب。مائة وعشرون ألف قوزاق ، من بينهم فوج تاراس بولبا ، يخوضون حملة ضد البولنديين。 حتى القوزاق أنفسهم يلاحظون الشراسة والقسوة المفرطة لتاراس تجاه العدو。 هكذا ينتقم لموت ابنه。 يقسم القائد البولندي المهزوم على الاستسلام وعدم مهاجمة القوزاق مرة أخرى وعدم التعرض لهم ولمقددساتهم وإيمانهم 。 فقط الكولونيل بولبا لا يوافق على مثل هذا السلام ، مؤكدا لرفاقه أن البولنديين لن يفيوا بوعدهم。 ويقود فوجهلوحده في حروب ضد البولنديين。 تتحقق تنبؤاته - بعد أن جمعوا قواتهم قام البولنديون بمهاجمة القوزاق بغدر وهزيمتهم。يسير تاراس في جميع أنحاء بولندا مع كتيبته ، ويواصل الانتقام لمقتل أوستاب ورفاقه ، مدمرًا كل الحياة بلا رحمة。يكلف حاكم بولندا خمسة أفواج تحت قيادة بوتوكي لقتل او الإمساك فوج تاراس ، ينجح بذلك فيمسك تاراس الذي جاء للراحة في قلعة قديمة مدمرة على ضفاف نهر دنيستر。 استمرت المعركة لمدة أربعة أيام。 يشق القوزاق الناجون طريقهم ، لكن الزعيم القديم توقف للبحث عن غليونه في العشب ، فيقع أسيرًا في معركة غير متكافئة。 ربطوا تاراس بشجرة بلوط بسلاسل حديدية ، وربطوا يديه ووضعوا النار تحته。قبل وفاته ، تمكن تاراس من الصراخ على رفاقه حتى ينزلوا إلى الزوارق التي يراها من أعلى ، ويهربون من العدو على طول النهر。 يفر القوزاق بنجاح المطاردة ، ويجدفون نحو وطنهم ليرووا البطولات عن زعيمهم تاراس。 。。。more

Black Moon Cat

This review has been hidden because it contains spoilers。 To view it, click here。 Перечитала, по советам мудрого учителя, Тараса Бульбу и чувствую себя теперь то ли оплёваной, то ли изнасилованной。 И не за себя-сейчас ярюсь, а за себя-ту, маленькую, что чуяла уже, как воспевается мерзость -- пьянство, тупость, бессмысленное уничтожение, -- но не могла сказать, не имела власти возразить。 Фотографирование детского тела нынче считается страшнейшее из зверств, а настоящая травма, катком по детскому мозгу, это достоинство, это воспитание!С восторгом выписаны гульбища, как резвится Перечитала, по советам мудрого учителя, Тараса Бульбу и чувствую себя теперь то ли оплёваной, то ли изнасилованной。 И не за себя-сейчас ярюсь, а за себя-ту, маленькую, что чуяла уже, как воспевается мерзость -- пьянство, тупость, бессмысленное уничтожение, -- но не могла сказать, не имела власти возразить。 Фотографирование детского тела нынче считается страшнейшее из зверств, а настоящая травма, катком по детскому мозгу, это достоинство, это воспитание!С восторгом выписаны гульбища, как резвится пьянь, как бросает труд, как разрушает крупно и мелко -- хоть монастырь сжечь, хоть горшки перебить。 Восславим того, кто не способен не пропить снятый кафтан, вот уж истинный герой! Зато всеми оттенками чёрного выписаны те, кто производит, кто обеспечивает быт。 Убийца с горизонтом планирования до опохмела, главное достижение которого -- ограбить чужой дом и прикопать да забыть пару серебряшек, или торговец, который ведёт своё дело и выживает, несмотря на погромы и разрушения, и кто может решить задачу, требующую сметливости, знания людей, умения договориваться -- ну понятно же, кто здесь молодец, а кто противный кровопийца。И шовинизм, конечно же。 Русскость, значит, восхваляем -- гордимся тем самым пьянством и товариществом, мол, какой бы дрянью не были, а наши, вот что главное! А женщины и вовсе не люди。 И тем хуже, чем лучше исполнено。 Мастерство писателя на высоте。 Нужно очень крепко прибитый личный моральный компас иметь, чтобы не дрогнул он под щедростью писательского дара。Эпично, говорят они。 Да, несомненно。 Но есть эпос и есть эпос。 Главный эпитет северного героя "кольцедаритель": он тот, кто запускает круг экономической жизни вокруг него。 Гоголевский козак же отличается лишь на ниве этой экономической жизни остановки。 Бульба не Беовульф и не Нибелунги, здесь нет героя, одолевающего чудовище, нет сокровищ, обладание которыми стоило бы。。 да хоть чего-то。 Есть лишь амбиции, и воображаемые обиды。 Это не Илиада, не забавляются боги, не кипит ихор в жилах их потомков, нет, в конце концов, царства, за трон которого идёт борьба (напомню, в Древней Греции матрилокальный брак, царь -- не сам по себе царь, а тот, который муж царицы。。。 Ох не в одних лишь прекрасных глазах Елены дело!)Есть лишь один пожилой человек, пусть и двадцати, хех, пудов: устаревающий осколок уходящей эпохи, который лишь в прошлом видит себя и оттого хочет в своих сыновьях вылепить точное продолжение。 Ему и на свою-то личность плевать, а уж чужие он и видеть не способен, вместо них -- картонные маски пустых идеалов-мороков。 Нет сильного характера: тот, кто не властен над собой, слаб。 А растратить состояние на заявленное стремление повидать напоследок сына перед казнью, но перечеркнуть единственную (тоже предоставленную другими) возможность ради того, чтобы обругать случайного часового, это ли не признак безнадёжной личной распущенности。Но, несомненно, актуально。Глупый злобный старик при власти интригует, лжёт, преступает клятвы и ведёт на смерть сотни и тысячи людей во имя единственно своей забавы, которую считает всеобщим идеалом; творит зло именем добра, с постулатами которого не желает считаться。Прошлое убивает будущее в жалкой попытке продлить собственное царствие。 Торжество смерти над жизнью и песнь бессмысленного разрушения。 Где-то я это недавно видела。 。。。more

Jan de Vries

Hmmmmmmmmmmmm

Tolmarher

Un clásico irrepetible。 Una historia de lucha fraterna y honor que va más allá del viaje del héroe y se mezcla con la lucha por el espíritu humano。 Por aquello que somos y aquello que anhelamos ser。 Es sin duda una historia imprescindible; sin olvidar como te sumerge en esas tierras orientales lejanas y extrañas, en aquellos pueblos esteparios y aguerridos, en sus luchas y en sus costumbres, que casi puedes tocar y rozar en cada página。

Manuel Pérez Delgado

Orgía de nacionalismo, sangre y alcohol。Gogol escribe como los ángeles, pero este libro me ha dejado frío。 El estilo es preciosista cuando describe esas estepas ucranianas。 Pero la orgía de nacionalismo, de sangre y de alcohol, esa masculinidad cosaca tan mal entendida y que provoca tanto dolor, no me ha gustado nada。 Por cierto, en cuanto al nacionalismo, es curioso leer, justo en los tiempos en que vivimos, que, cada vez que un cosaco ucraniano moría en batalla, dedicaba unas palabras de amor Orgía de nacionalismo, sangre y alcohol。Gogol escribe como los ángeles, pero este libro me ha dejado frío。 El estilo es preciosista cuando describe esas estepas ucranianas。 Pero la orgía de nacionalismo, de sangre y de alcohol, esa masculinidad cosaca tan mal entendida y que provoca tanto dolor, no me ha gustado nada。 Por cierto, en cuanto al nacionalismo, es curioso leer, justo en los tiempos en que vivimos, que, cada vez que un cosaco ucraniano moría en batalla, dedicaba unas palabras de amor a su sagrada religión ortodoxa y a su nación, la madre Rusia。 Con ello quiero decir que, para un ucraniano del siglo XVII (fecha en que transcurre la novela) o del siglo XIX (fecha en que fue escrita), Ucrania era Rusia y había un fuerte sentimiento de arraigo que se potenciaba con el odio al "otro": judío, tártaro, turco o polaco。 Es curioso, también, que la ciudad polaca que es asediada por los cosacos ucranianos en el libro, Dubno, sea hoy una ciudad de Ucrania, pero de esa parte de Ucrania que no se siente rusa。Por lo demás, aparte de esas consideraciones históricas, me ha dejado frío el escaso tratamiento de los personajes。 No hay mucha profundidad en sus caracteres: más bien son estereotipos。 La mujer casi es invisible, el cosaco es valiente y determinado, el judío avaro y mezquino, el polaco marrullero y tramposo。 Y todo ello en una exaltación propia del Romanticismo que me pareció excesiva。 Pero todo está muy bien narrado。 ¿Qué quiso hacer Gogol con este libro? ¿Una reivindicación de la raíces de la nación rusa? No lo sé。 Lo que si sé es que le daré una oportunidad a este escritor con Almas Muertas。 Es mi primer acercamiento al ruso-ucraniano y no puedo ni debo hacer un juicio sobre el mismo, sólo sobre este libro。¡Nos leemos! 。。。more

Sofia

Το διάβασα από τις εκδόσεις Ζαχαρόπουλος, σε μετάφραση Αντρέα Σαραντοπούλου。 Υπέροχος, κλασικός Γκόγκολ, απίστευτες περιγραφές των Κοζάκων και της ρωσικής ψυχής。 Οι μάχες στις πεδιάδες της Ουκρανίας απαράμιλλες!

Danny

some good moments, but not enough。 also antisemitic

Alex Khoryus

Гоголь, как и во всех своих книгах, великолепен。 Читая, понимаешь, что много, конечно, преувелично, раздуто。 Но мне кажется, ради того языка и манеры написания Гоголя можно омести все эти придирки к деталям。 Стоит прочитать хотя бы не как книгу саму по себе, а как книгу Гоголя(придерживаюсь той же позиции и относительно других книг Гоголя。)Читайте Гоголя))

Alexander Cappellazzo

Violence, nationalism, antisemitism, and cycles of revenge in the setting of Cossacks, Poles and Tatars。 Not my favourite work by Gogol; prose is good, but just a little too much ethno/religious-nationalist rhetoric to truly enjoy。

Nathan

Toxic masculinity on a horse

Paulo Brito

A primeira vez que li Tarass Bulba foi em 1980 na edição de 1974 da editora Publicações Europa-América - tradução da edição revista em 1842。 Esta nova edição tem mais três capítulos e um novo final。 Ambas as versões são altamente anti-semitas, mas na edição de 1842 revista e expandida é removida qualquer sugestão de que a Ucrânia é um país diferente da Rússia。 The 1835 edition was a glorification of Ukraine, but then through a Russification process, the 1842 version “demonstrates the distance th A primeira vez que li Tarass Bulba foi em 1980 na edição de 1974 da editora Publicações Europa-América - tradução da edição revista em 1842。 Esta nova edição tem mais três capítulos e um novo final。 Ambas as versões são altamente anti-semitas, mas na edição de 1842 revista e expandida é removida qualquer sugestão de que a Ucrânia é um país diferente da Rússia。 The 1835 edition was a glorification of Ukraine, but then through a Russification process, the 1842 version “demonstrates the distance that Gogol travelled in his national allegiance as a writer”(Bojanowska 257) - extraído do artigo A Postcolonial Reading of Nikolai Gogol’s Taras Bulba。Esta edição que terminei de Tarass Bulba é igualmente uma tradução da edição de 1842, mas inclui além da novela o conto "A Caleche", que já tinha lido no livro Contos de S。 Petersburgo editado pela Saída de Emergência。Continua a ser um livro que vale a pena ler。 。。。more

Mehrdad Mb

3。5/5

Kiroo Magdy

رواية ملحمية لمواجهات القوازق واليبولونيين رواية جيدة في المجمل رغم اطالة بعض الاحداث وتقصير البعض الاخر

M&A Ed

بالاخره بعد از ۲ سال این کتاب هم تمام شد!"تاراس بولبا" نام رمانی از نیکلای گوگول است。 اثری که رگه‌های ناسیونالیسم رمانتیک در آن مشهود است。 حوادث رمان مربوط به قرن ۱۶ است。 محوریت داستان جنگ است و کشتار و عشق。 بولبا و دو پسرش یعنی آندری و اوستاپ از شخصیت‌های این داستان هستند。 بولبا در این رمان شخصیتی است تک بعدی و یک رای。 در راه اعتقادات خود از کشتن پسرش، آندری، ابایی ندارد。 چرا که از نظرگاه بولبا، آندری خائن است چون عاشق دختری لهستانی می‌شود و به دست پدر کشته می‌شود。 استاپ پسر دیگر تاراس بولبا نی بالاخره بعد از ۲ سال این کتاب هم تمام شد!"تاراس بولبا" نام رمانی از نیکلای گوگول است。 اثری که رگه‌های ناسیونالیسم رمانتیک در آن مشهود است。 حوادث رمان مربوط به قرن ۱۶ است。 محوریت داستان جنگ است و کشتار و عشق。 بولبا و دو پسرش یعنی آندری و اوستاپ از شخصیت‌های این داستان هستند。 بولبا در این رمان شخصیتی است تک بعدی و یک رای。 در راه اعتقادات خود از کشتن پسرش، آندری، ابایی ندارد。 چرا که از نظرگاه بولبا، آندری خائن است چون عاشق دختری لهستانی می‌شود و به دست پدر کشته می‌شود。 استاپ پسر دیگر تاراس بولبا نیز سرنوشت چندان بهتری ندارد و سرانجام خود بولبا نیز توسط لهستانی‌ها اسیر می‌گردد و در میان شعله‌های آتش جان می‌دهد。 。。。more

Kateryna Vasylenko

Apparently there are various editions of the novel, 2 of which are outrageously differently One is the original from 1835 Another one (and the one Most of kids read in school and read having borrowed it from The Hague library) from 1842。 The second one is heavily edited where the Russian publisher/editor adds such notions as “Southern Russia” , “Украйна” and completely rewrites the most tragic and important events in the book。 There is a video on YouTube in which they are going through these 2 e Apparently there are various editions of the novel, 2 of which are outrageously differently One is the original from 1835 Another one (and the one Most of kids read in school and read having borrowed it from The Hague library) from 1842。 The second one is heavily edited where the Russian publisher/editor adds such notions as “Southern Russia” , “Украйна” and completely rewrites the most tragic and important events in the book。 There is a video on YouTube in which they are going through these 2 editions and comparing them。 It’s revealing the way the Russian Empire and later Federation used and still does ensure counties and nations surrounding it do not consider as independent states。 。。。more

Julia Cheung

A Zaporozhian Cossack warrior, Taras Bulba, sends his teenaged sons to be trained as warriors。 When they come home, he takes them on warrior journeys/raids。 The younger son, Andrii, ends up falling in love with a member of the enemy, a “lysakh” or a “pole” and the older son, Ostap, dies and is captured by that same polish city。 A celebration of Ukrainian Cossack warrior culture。 Reads like an epic。 Overly descriptive and emotive, and reminds me of greek mythology。 I don’t understand the referenc A Zaporozhian Cossack warrior, Taras Bulba, sends his teenaged sons to be trained as warriors。 When they come home, he takes them on warrior journeys/raids。 The younger son, Andrii, ends up falling in love with a member of the enemy, a “lysakh” or a “pole” and the older son, Ostap, dies and is captured by that same polish city。 A celebration of Ukrainian Cossack warrior culture。 Reads like an epic。 Overly descriptive and emotive, and reminds me of greek mythology。 I don’t understand the references to glory or to faith at all, since the battles against the Tatars and the Catholics are purely religious ones (on behalf of eastern orthodoxy) and anti-semitism drips throughout the book。 But it was still an interesting read from an anthropological perspective。 Seemed very barbaric and out of touch to my modern sensibilities。 。。。more

Nat

Hacía mucho que no leía algo que, teniendo acción, no me estresara o aburriera enseguida。 Este es el ritmo de lectura que me gusta。 He disfrutado y sentido las aventuras de los cosacos, y he vibrado con el lado emotivo de la historia。 Así sí。

Brynhild Svanhvit

Retópata 2022。Punto 19: un libro de un autor muerto a tu edad。 Ucrania (entonces parte de Rusia), mediados del siglo XVI。 El viejo cosaco Taras Bulba recibe en su casa a sus dos hijos, Ostap y Andrei, de unos veinte años, que vuelven de estudiar en un seminario de Kiev。 Viendo lo fuertes y nobles que son los jóvenes, Taras teme que los años de estudiar ciencias y filosofía, y ahora el regreso a la casa y a los cuidados de su madre, echen a perder su espíritu aventurero, y al día siguiente parte Retópata 2022。Punto 19: un libro de un autor muerto a tu edad。 Ucrania (entonces parte de Rusia), mediados del siglo XVI。 El viejo cosaco Taras Bulba recibe en su casa a sus dos hijos, Ostap y Andrei, de unos veinte años, que vuelven de estudiar en un seminario de Kiev。 Viendo lo fuertes y nobles que son los jóvenes, Taras teme que los años de estudiar ciencias y filosofía, y ahora el regreso a la casa y a los cuidados de su madre, echen a perder su espíritu aventurero, y al día siguiente parte con ellos a la Sich de Zaporiyia, un cuartel general de cosacos, donde convivirán con otros guerreros y pasarán el día cazando y entrenando。 Después de varias semanas de estar allí, y cuando Taras comienza a preocuparse por la falta de acción, llegan noticias de que en en la parte oriental de Ucrania (a la sazón gobernada por Polonia), los católicos polacos están profanando y humillando a los cristianos ortodoxos rusos。 Viendo la oportunidad de comprobar el talento de sus hijos en el campo de batalla, y regresar él mismo a una vida de combates y saqueos que echa mucho de menos, Taras anima a los cosacos a librar una guerra santa。 Tras una matanza preventiva de judíos - a los que consideran aliados de los polacos - en la misma Sich, los cosacos parten en masa a una campaña contra la población polaca。Este libro, escrito en el siglo XIX, es una espléndida muestra de épica romántica, con temas y recursos poco originales pero muy bien tratados: viejos guerreros que anhelan volver a la libertad de los campos y la vida en el campamento; jóvenes recién salidos de la escuela con ansias de amores y aventuras; madres llorosas que rezan día y noche por volver a ver a sus hijos; judíos astutos y codiciosos que arriesgan su vida por un buen negocio; enamoramientos eternos al primer golpe de vista; descripciones de la estepa rusa; profunda devoción ortodoxa; sacrificios heroicos; kasatchok, y alcohol por un tubo (la expresión "beber como un cosaco" viene de alguna parte, y esta novela lo deja claro desde el principio)。 Me han gustado mucho las descripciones de los protocolos de nombramiento y cese de los líderes cosacos, así como el episodio climático de la historia, que narra la batalla campal entre los cosacos y los refuerzos polacos que acuden a la defensa de un castillo sitiado。 Los discursos de arenga de Taras y otros personajes, en que ensalzan los valores cosacos de hermandad, lealtad y hombría, llegan a ser casi shakespearianos; la mencionada batalla del sitio de Dubno me ha traído ecos de la celebérrima batalla de Agincourt en Enrique V。Nikolai Gogol murió a los 42 años, y su temprana pérdida merece comentario。 Por lo visto, murió de lo que hoy se conoce como síndrome de realimentación: volver a comer/alimentarse muy bruscamente después de un prolongado período de ayuno/desnutrición。 Al parecer, Gogol llevó a cabo un drástico ayuno de cuaresma durante diez días y lo rompió atiborrándose a lácteos, lo que colapsó por completo su sistema digestivo y le causó la muerte a los pocos días。 La medicina de la época, con las proverbiales cataplasmas y sanguijuelas, no pudo hacer nada para salvarlo。 Si la muerte por realimentación ya es algo fuera de lo común, lo es más el hecho de que hay una referencia a ella en este libro: en la fortaleza sitiada, un polaco enloquecido por el hambre devora en dos bocados una hogaza de pan que alguien le arroja, y muere con horribles sufrimientos a los pocos minutos, en una escena dantesca que será recordada pocas páginas después。 Fue una lástima que Gogol no escarmentara en la cabeza de sus propios personajes。Una nota sobre la edición que he leído, traducida al catalán/ valenciano: en la primera página me topo con que los hijos de Taras se llaman Eustaqui y Andreu, y casi me doy con la cabeza en la mesa。 Usar los nombres propios equivalentes en el idioma al cual traduces era una práctica común hasta los 80, pero esta edición es de 2008, y las traductoras deberían saber que solo se traducen los nombres de reyes y papas, y algunos topónimos relevantes。 Ha sido algo molesto estar leyendo sobre cosacos como Kukubenko, Nezamaikov, Golokopitenko, Tovkach。。。 y Eustaqui, claro。 。。。more

The Bamboo Traveler

I understand that this is a book written in the 1800s about a time back in the 1600s when the Cossacks were fighting Poland。 In both the 1800s and the 1600s most of the people of Ukraine and Russia and Poland were anti-semitic, so it's understandable that a writer makes his characters anti-semitic to reflect the time period。 But this book goes beyond that。 It's not just that the characters were dripping with antisemitism。 It was the writer himself, Nikolai Gogol, who was the anti-semite。 The wor I understand that this is a book written in the 1800s about a time back in the 1600s when the Cossacks were fighting Poland。 In both the 1800s and the 1600s most of the people of Ukraine and Russia and Poland were anti-semitic, so it's understandable that a writer makes his characters anti-semitic to reflect the time period。 But this book goes beyond that。 It's not just that the characters were dripping with antisemitism。 It was the writer himself, Nikolai Gogol, who was the anti-semite。 The words he uses to describe Jewish people was utterly distasteful。 “and it has long been a proverb, that a Jew will steal from himself if he takes a fancy to steal。” These are not the thoughts of the characters, but the thoughts of the writer。 There are more examples in the book after the 80% mark that are much worse than this。 Taras Bulba is supposed to be written in the style of Romantic nationalism。 I've always thought Cossacks were Ukrainian。 But for Gogol they represent the Russian nation。 Hmmm。 Here is what I sort of liked about the book is that it highlighted the murkiness of identity in this part of the world and this period of time。 Who is Taras Bulba? Who are the Cossacks? If you asked him, would he say that he was Ukrainian? Russian? Cossak? Orthodox? It seemed that that that time period if we are to believe Gogol's description of that time period (the 1600s), what was first and foremost part of someone's identity at that time was their religion above all else。 Ukrainians, as well as Russians, were Orthodox, while Poles were Catholics。 So, what one's religion was seemed to take precedent over what one's nationality was。 But who's to know whether Gogol was right in his description of what happened in this part of the world 200-300 years prior。 。。。more

Utti

Ci sono avvenimenti storici che ti mettono davanti agli occhi quanto tu possa essere piccola e ignorante。 La guerra in Ucraina è stata uno di questi。 Incapace di dare una lettura chiara a tutto quello che è successo e continua a succedere, ho cercato in casa qualche libro di autori russi/cosacchi/ucraini。 La scelta è caduta su questo librino di Gogol。Neanche l'avessi cercato, questo è un libro di guerra。 Al centro di tutto il senso cosacco dell'onore e della patria。 Taras, il protagonista, mette Ci sono avvenimenti storici che ti mettono davanti agli occhi quanto tu possa essere piccola e ignorante。 La guerra in Ucraina è stata uno di questi。 Incapace di dare una lettura chiara a tutto quello che è successo e continua a succedere, ho cercato in casa qualche libro di autori russi/cosacchi/ucraini。 La scelta è caduta su questo librino di Gogol。Neanche l'avessi cercato, questo è un libro di guerra。 Al centro di tutto il senso cosacco dell'onore e della patria。 Taras, il protagonista, mette davanti il suo popolo a qualunque sentimento o interesse personale: la guerra per lui non è un mezzo ma il fine ultimo。 Taras ha due figli che ama in quanto futuri soldati cosacchi e per nessun'altra ragione。Pagina dopo pagina si consuma il dramma di Taras che non rinuncia mai al suo ruolo di protagonista della storia cosacca。Leggere questo libro è stato doloroso fin dalle prime pagine: nell'edizione che possiedo il libro segue una prefazione che suona tremendamente fuori tempo, uno splendido elogio alla pace。Che incredibile difficoltà e fatica。 。。。more